Журнал «Филоlogos»
Выпуск №26 (3) (2015)
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ ИМПЛИКАЦИИ В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ
В статье рассматривается проблема имплицирования информации в современных англоязычных рекламных текстах. Имплицитность - неотъемлемая категория рекламного текста. Имплицитную информацию маркируют языковые единицы различных уровней. В данной статье рассматриваются лингвостилистические маркеры импликации и выделяются импликат-сравнение, импликат-метафора, импликат-антитеза, импликат-персонификация, импликат-эпитет, импликат-аллюзия. Средства выразительности являются важным языковым элементом имплицирования информации.
Ключевые слова
рекламный текст; мужская реклама; женская реклама; маркер; маркер импликации; лингвостилистические средства выразительности; advertising text; advertisement for male; advertisement for female; marker; marker of implication; linguostylistic figures of speech
LINGUOSTYLISTIC MARKER OF IMPLICATION IN MODERN ENGLISH ADVERTISING TEXTS
The article deals with the problem of implication of information in modern English advertising texts. Implicitness is an integral category of an advertising text. Implicit information is labelled by language units at different levels. This article discusses the linguostylistic markers of implication: implication-simile, implication-metaphor, implication-antithesis, implication-personification, implication-epithet and implication-allusion. Figures of speech are important language elements of information implication.
Список литературы
-
Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
-
Воскресенская С.Ю. Гендерные стереотипы лексико-грамматической персонификации: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2007.
-
Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 217-237.
-
Дронова Е.М. Стилистический прием аллюзии в свете теории интертекстуальности: На материале языка англо-ирландской драмы первой половины XX века: автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2006.
-
Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов. М., 1997.
-
Краже С.Г. Маркеры текстовой импликации на материале современного английского языка: автореф. дис. канд. филол. Наук. Ленинград, 1986.
-
Прохоров А.В. Понимание рекламного текста: имплицирование информации и инферентный вывод // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». Вып. 9 (65), 2008.
-
Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография. Екатеринбург, 2003.
-
Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика: учебник для институтов и факультетов иностранных языков. М., 1973.
-
Cosmopolitan (UK) 2014 (05).
-
Esquire (US) 2012 (08).
-
Esquire (USA) 2015 (05).
-
Goffman, E. Frame Analysis. New York, 1974. P. 251-269.
-
GQ (UK) 2014 (08).
-
GQ (AU) 2015 (04).
-
Marie Claire (UK) 2012 (07).
-
Men’s Health (USA) 2006 (04).
-
Men’s Health (USA) 2014 (11).
-
Men’s Health (UK) 2015 (04).
-
Random House Webster's Unabridged Dictionary. Second Edition, 2001.
-
Vanity Fair (UK) 2014 (09).
-
Vanity Fair (USA) 2014 (09).
-
Vogue (UK) 2013(11).
-
Vogue (UK) 2013(12).
-
Vogue (USA) 2013(12).
-
Vogue (UK) 2014(1).