Журнал «Филоlogos»
Выпуск №35 (4) (2017)
СОЧЕТАНИЕ «ТО ЖЕ (САМОЕ), ЧТО» В СОСТАВЕ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ОТНОШЕНИЙ ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ
Конструкции с сочетанием «то же (самое), что» делятся на две группы: 1) референциального тождества (местоименно-соотносительные) и 2) конструкции с отношениями отождествления; вторые - на предложения номинативного тождества и субъективного отождествления. Предложения референциального тождества представлены рядом структурно-семантических разновидностей, которые определяются синтаксической функцией сочетания то же, наличием / отсутствием сказуемого во второй части, наличием в частях конструкции одного и того же подлежащего (субъекта) или разных и в конечном итоге степенью близости конструкции к сложноподчиненному предложению (СПП) местоименно-соотносительного типа по структуре. Среди данных предложений необходимо различать конструкции с то же (самое) - подлежащими и дополнениями, обстоятельствами и с то же (самое) - сказуемым. Первые две группы входят в класс сложноподчиненных предложений. Благодаря лексическому наполнению этих предложений в них развиваются оттенки отношений соответствия; предложения с то же самое - обстоятельствами причины, цели и др. (из-за того же, что и, для того же, что и и т. п.) составляют переходные типы между КСП предложений референциального тождества и КСП причины, цели и др. То же (самое) - сказуемое может связывать или два инфинитива, или два имени в Им. п. В них выражаются два значения - номинативного тождества и субъективного отождествления. В первом случае то же самое, что сближается с союзом то есть. Во втором случае предложение сообщает о подобии тех сущностей в форме тождества. Таким образом, в данных конструкциях сочетание то же (самое), что переходит в разряд служебных слов, оно является специализированным средством выражения отношений отождествления - метаконструкцией. Семантику отождествления необходимо отличать от семантики уподобления: в отличие от уподобления, отождествление подчеркивает субъективность устанавливаемых отношений. Все приведенные структурно-семантические разновидности могут иметь отрицательные варианты, в которых выражается или отрицание тождества наименования, или различие, в противоположность отождествлению. Такие предложения составляют переходные типы между конструктивно-синтаксическими полями отождествления и отличия.
Ключевые слова
конструктивно-синтаксическое поле; синтаксические отношения отождествления; уподобления; метаконструкция; constructive and syntactic field; syntactic relations of identification; assimilation; metaconstruction
WORD-COMBINATION «ТО ЖЕ (САМОЕ), ЧТО» AS A PART OF MEANS OF EXPRESSING THE RELATIONS OF IDENTIFICATION
Constructions with the combination «то же (самое), что» are divided into two groups: 1) the ones of referential identity and 2) constructions with relations of identification; the second group is divided into sentences of nominative identity and subjective identification. The combination то же (самое) is a specialized mean of expressing relations of identification. Sentences of referential identity are represented by a number of structural and semantic varieties which are determined by the syntactic function of the combination то же, by presence / absence of the predicate in the second part, by the presence in the structure of the same subject or different ones and ultimately, the degree of proximity of such structures to a compound sentence (SCS) of pronominal-correlative type according to its structure. Among these sentences it is necessary to distinguish the constructions with то же (самое) as a subject and additions, circumstances and with то же (самое) as a predicate. The first two groups belong to the class of complex sentences. Due to the lexical content of these sentences different connotations of compliance relations are developed in them; sentences with то же самое as circumstances of the cause, goal, etc. (из-за того же, что и, для того же, что и и т. п.) are the transition types between CSF of referential identity sentences and CSF of cause, goal, etc. То же (самое) as a predicate can bind either two infinitives, or two names in Nominative case. They express two meanings - of the nominative identity and subjective identification ones. In the first case то же самое, что converges to the conjunction то есть. In the second case, the sentence informs about the similarity of those entities in the form of identity. Thus, in these constructions the combination то же самое, что goes into the category of function words, it is a specialized means expressing the relations of identification, i.e. it is a metaconstruction. The semantics of identification must be distinguished from the semantics of assimilation: unlike assimilation, identification emphasizes the subjectivity of the established relationship. All of the structural and semantic varieties can have negative variants, which express either denial of the notions identity, or the difference, as opposed to identification. Such sentences are the transition types between constructive-syntactic fields of identification and contrast.
Список литературы
-
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М., 1999.
-
Герасименко Н.А. Бисубстантивные предложения в русском языке: структура, семантика, функционирование: монография. М., 2012.
-
Коняшкин А.М. Биинфинитивные предложения в русском языке: автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 2002.
-
Лекант П.А. К вопросу о категории тождества в русском языке // Грамматические категории слова и предложения. М., 2007. С.76-80.
-
Национальный корпус русского языка. URL:http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 20.09.2017).
-
Ревзин И.И. Логико-грамматический тип предложений тождества // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л., 1975. С. 47-54.
-
Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). М., 1981.
-
СУ - Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1-4. М., 1934-1940.