Журнал «Филоlogos»
Выпуск №3 (46) (2020)
DOI 10.24888/2079-2638-2020-46-3-50-59
ТЕРМИНЫ КАК КОМПОНЕНТ СТРУКТУРЫ МНОГОЗНАЧНОГО ДЕВЕРБАТИВА
Статья посвящена исследованию многозначных отглагольных существительных, содержащих в структуре своего значения терминологические лексико-семантические варианты. Рассматривается процесс формирования исходных значений девербативов и вторичных номинаций, называющих специальные понятия. Терминологические значения образуются по моделям, продуктивным в словообразовании. Отличительной особенностью термина является наличие определенной дефиниции, характеризующей специальное понятие. Было проанализировано 1160 существительных, 273 из которых включают терминологические значения. Они были распределены по четырем группам. В первую вошли девербативы с терминологическим значением процессуального признака, сформированным в процессе синтаксической деривации. Во вторую - девербативы с терминологическими значениями процессуального признака, совмещенными с вторичными предметными номинациями, сформированными в процессах синтаксической и семантической деривации. В третьей группе представлены существительные с терминологическими значениями, сформированными в процессе семантической деривации путем метонимических переносов. В четвертую группу вошли девербативы с терминологическими значениями, сформированными в процессе семантической деривации путем метафорических переносов на основе: 1) сходства формы, 2) сходства признаков (признака), характерных для какого-либо предмета, 3) сходства внешнего вида, 4) функционального сходства. В процессе исследования установлено, что терминологические значения в структуре многозначного слова могут быть сформированы в процессах синтаксической деривации, результатом которой предстает транспозиционное значение опредмеченного действия. В ряде случаев оно выступает мотивирующей базой для развития вторичных номинаций. В большинстве случаев предметные номинации образуются на базе транспозиционных значений, относящихся к общеупотребительной лексике. Предметные номинации формируются в процессах семантической деривации без участия словообразовательных аффиксов путем метонимических или метафорических переносов, результатом которых являются новые понятия, относящиеся к специальной лексике. Терминологические значения включаются в структуру значения девербатива наряду со значениями, свойственными общеупотребительной лексике.
Ключевые слова
термин; терминологическое значение; девербатив; пропозициональная структура; метонимический перенос; метафорический перенос; term; terminological meaning; deverbative; propositional structure; metonymic transfer; metaphorical transfer
TERMS AS A COMPONENT OF THE STRUCTURE OF A POLYSEMANTIC DEVERBATIVE
The article deals with the study of polysemous verbal nouns that contain terminological lexical and semantic variants in the structure of their meaning. The process of forming the initial meanings of deverbatives and secondary nominations that name special concepts is considered. Terminological meanings are forming on the models that are productive in word formation. A distinctive feature of the term is the presence of a certain definition that characterizes a special concept. Among 1160 nouns analyzed, 273 include terminological meanings. We divide them into four groups. The first group includes deverbatives with the terminological meaning of a procedural attribute formed in the process of syntactic derivation. In the second - deverbatives with terminological meanings of a procedural attribute combined with secondary subject categories formed in the processes of syntactic and semantic derivation. The third group contains nouns with terminological meanings formed in the process of semantic derivation by means of metonymic transfers. The fourth group includes deverbatives with terminological meanings formed in the process of semantic derivation by means of metaphorical transfers based on: 1) similarity of form, 2) similarities of features (feature) characteristic of an item, 3) similarity of appearance, 4) functional similarity. In the course of the study, it was found that terminological values in the structure of a multi-valued word could appear in the processes of syntactic derivation, which results in the transposition meaning of the specified action. In some cases, it acts as a motivating base for the development of secondary nominations. It often happens that the same subject category is formed via the transposition of meanings related to a common vocabulary. Subject categories appear in the processes of semantic derivation without the participation of word-forming affixes by means of metonymic or metaphorical transfers, which result in new concepts related to a special vocabulary. Terminological values are included in the structure of the deverbative along with the meanings inherent to common vocabulary.
Список литературы
-
Араева Л.А. Словообразовательный тип. М., 2009.
-
Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 37. № 4, 1978. С. 333-343.
-
Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания М. , 1977.
-
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2004.
-
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
-
Лейчик В.М. Терминоведение : Предмет, методы, структура. М., 2012.
-
Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики. М., 2010.
-
Прохорова В.Н. Русская терминология. Лексико-семантическое образование. М., 1996.
-
Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Н.Ю. Шведова. Русский язык. Избранные работы. М., 2005. С. 425-441.