Журнал «Филоlogos»
Выпуск №4 (47) (2020)
DOI 10.24888/2079-2638-2020-47-4-68-74
ПОДХОДЫ К ИССЛЕДОВАНИЮ ЭВФЕМИИ
В статье рассматриваются особенности исследования эвфемии в рамках различных парадигм лингвистики. Семиотический подход предполагает изучение эвфемизма как косвенной номинации, разновидности двуименности. Стилистический подход трактует эвфемизм как вид тропа, средство изменения стилевого регистра. Семантический подход представлен семасиологической разновидностью, понимающей эвфемизм как сигнификативную интерпретацию одного и того же денотативного содержания, и ономасиологической разновидностью, акцентирующей внимание на образном основании эвфемизма. В рамках прагматического подхода эвфемизм рассматривается как речевой акт. Определяются новые направления исследования эвфемизма: когнитивное, лингвокультурологическое, прикладное. Когнитивный подход к эвфемизации посвящен проблеме описания концептуализации и категоризации знания средствами эвфемизма. В рамках данного подхода эвфемия рассматривается в аспекте трансфера интерпретации опыта различными дискурсивным средствами, переформатирования знаний. Прикладные исследования эвфемии осуществляются такими отраслями знания, как лингвистическая конфликтология, лингвистическая экспертиза. В частности, ставится вопрос, несут ли эвфемизмы отрицательную оценочность и неодобрительную эмотивность. Вопрос об оценочности и эмотивности данных единиц становится основой для выводов об их инвективном потенциале, дискриминации отдельных групп населения по национальному, сексуальному и др. признакам. Лингвокультурологический подход к эвфемизмам исследует комплекс вопросов о включении культурной информации в значение данной языковой единицы. Анализ семантики эвфемизмов позволяет эксплицировать систему антиценностей культуры. Они представлены мишенями замены неприличного наименования социально оправданным названием. Семантика эвфемизмов включает в себя культурные коннотации. Культурно маркирована традиция употребления эвфемизмов. В лингвокультурологической интерпретации эвфемизм рассматривается как знак культуры. Он используется в качестве материального средства совершения культурных практик. Эвфемизмы имплицитно представляют систему норм и запретов, культурных установок и стандартов, которые реконструируются с опорой на прагматические правила употребления данных единиц. Эвфемизмы являются средством культурной идентификации.
APPROACHES TO STUDY EUPHEMISMS
The article discusses the features of studying euphemisms in the framework of various linguistic paradigms. The semiotic approach involves the study of euphemism as an indirect nomination and a kind of dual naming. The stylistic approach treats euphemism as a type of trope, a means of changing the style register. The semantic approach is represented by the semasiological variety which understands euphemism as a significative interpretation of the same denotative content and the onomasiological variety which focuses on the figurative basis of the euphemism. In the framework of the pragmatic approach, euphemism is considered as a speech act. New directions of euphemism research are determined: cognitive, linguocultural, and applied. The cognitive approach to euphemization is devoted to the issue of describing the conceptualization and categorization of knowledge by means of euphemism. This approach considers euphemisms in the aspect of transferring the interpretation of experience by various discursive means, reformatting knowledge. Such branches of knowledge as linguistic conflictology and linguistic expertise carry out applied research of euphemisms. In particular, the paper raises the question on whether the euphemisms carry negative evaluativeness and disapproving emotiveness. The question of the evaluation and emotivity of these units becomes the basis for conclusions about their invective potential, discrimination of certain groups of the population on national, sexual, and other grounds. The linguoculturological approach to euphemisms explores a complex of questions about the inclusion of cultural information in the meaning of a given language unit. Analysis of the semantics of euphemisms makes it possible to explicate the system of cultural anti-values. They are represented as targets for replacing an obscene name with a socially justified name. The semantics of euphemisms includes cultural connotations. The tradition of using euphemisms is culturally marked. The linguocultural interpretation sees a euphemism as a sign of culture. It is used as a material means of performing cultural practices. Euphemisms implicitly represent a system of norms and prohibitions, cultural attitudes and standards that are reconstructed based on pragmatic rules for the use of these units. Euphemisms are a means of cultural identification.
Список литературы
-
Байрамова Л.К. Аксиологический фразеологический словарь. «Родина» и «Чужбина» как ценность и антиценность в фразеологической парадигме русского, татарского, английского, немецкого, французского языков. Казань, 2018.
-
Долженко В.Г., Прозорова В.О. Эвфемизм как выразительное средство языка // Вестник Югорского государственного университета. № 1(4). 2016. С. 19-22.
-
Ковшова М.Л. Семантика и прагматика эвфемизмов. М., 2007.
-
Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры. М., 2012.
-
Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русское слово, свое и чужое. М., 2004. С. 262-286.
-
Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М., 1997.
-
Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии. М., 2016.
-
Москвин В.П. Эвфемизмы а лексической системе современного русского языка. М., 2017.
-
Телия В.Н. Русская фразеология: семантико-прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
-
Токарев Г.В., Токарева И.Ю. Введение в лингвокультурологию. Тула, 2016.