Журнал «Филоlogos»
Аннотации статей.
Кравченко Оксана Анатольевна. ПРОБЛЕМА СТИЛЯ В ФИЛОСОФСКО-КРИТИЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ АНДРЕЯ БЕЛОГО
Статья посвящена изучению проблематики стиля в творчестве Андрея Белого. Сопряжение в стиле параметров «слога» и «ритма души» обнаруживает расширение масштабов традиционного теоретико-литературного понятия до категории общекультурной, формируемой антропософскими идеями А. Белого.
The paper presents the research of the problem of style in the works of Andrei Belyi. Style integrates such characteristics as "a syllable" and "a rhythm of a soul" and demonstrates widening the measures of this traditional poetical definition to the general cultural category, formed by anthroposophical ideas of A. Belyi.
Шаталова Ольга Васильевна. КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ (ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС)
В статье на основе анализа современной коммуникативной ситуации и научно-методических тенденций лингвистики определяются перспективы развития теории языковой личности в рамках политического дискурса. Синтаксические параметры обозначаются как значимая составляющая языковой репрезентации социально успешной личности.
In paper on the basis of the analysis of a modern communicative situation and scientifically-methodical tendencies in linguistics prospects of development of the theory of the language person within the limits of a political discourse are defined. Syntactic parameters are designated as a significant component for language demonstration of a socially successful person.
Колышкина И.М.. ИЗОБРАЖЕНИЕ ФРУСТРИРУЮЩЕЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ПИСЬМАХ
В статье раскрывается понятие «фрустрирующая языковая личность», предлагается классификация писем в зависимости от типа изображения фрустрирующей языковой личности, анализируются письма русских писателей ХIХ-ХХ веков.
The paper presents the definition of a notion "frustrated linguistic personality and the classification of the letters according to the types of described frustrated linguistic personality. It analyses the letters of Russian writers of the XIX-XX centuries.
Бондаренко Виктор Терентьевич, Сафонова Татьяна Владимировна. ИМПЛИКАЦИЯ УСТОЙЧИВЫХ ФРАЗ В РУССКОЙ РЕЧИ: СПОСОБЫ И РЕЗУЛЬТАТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКА СОВРЕМЕННЫХ СМИ)
В статье исследуется проблема импликации устойчивых фраз в русской речи, анализируются способы и результаты импликационных изменений устойчивых фраз в языке СМИ.
The paper deals with the problem of steady phrases implication in Russian speech, ways and results of implicational changes of steady phrases in language of mass-media are analyzed.
Пашков Александр Витальевич. «МОСКОВСКИЕ СТИХИ» О.Э. МАНДЕЛЬШТАМА И КНИГА ПОЭМ «СЕРЕДИНА ВЕКА» В.А. ЛУГОВСКОГО. БЕЛЫЙ ПЯТИСТОПНЫЙ ЯМБ
Статья посвящена сопоставлению двух поэтических книг: «Московских стихов» О.Э. Мандельштама и «Середины века» В.А. Луговского. Книги сопоставляются на образно-тематическом и метрическом уровнях. За основу сопоставления взят использованный поэтами белый пятистопный ямб.
The paper is devoted to comparison of two poetic books: The Moscow Notebooks of O.E. Mandelshtam and The Middle of the Century of V.A. Lugovskoy. The books are compared at the figurative-thematic and metric levels. The blank iambic pentameter used by the poets is taken for a comparison basis.
Городищев Алексей Викторович, Авербух Константин Яковлевич. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕРМИНОВ СРЕДСТВ СВЯЗИ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В статье проанализированы структурно-семантические характеристики терминов связи с точки зрения функционирования технического языка. Данный анализ позволил выявить отличительные характеристики синонимии терминов связи. Предложенное исследование нацелено на облегчение взаимопонимания и взаимодействия партнеров и поставщиков средств связи и способствует достижению наибольшей эффективности коммуникации в сфере профессионально-деловых отношений.
The paper analyzes the structural and semantic features of the terms due to operations of the technical language. This analysis has revealed the distinctive characteristics of a synonym for communication. The proposed study is aimed at facilitating mutual understanding and cooperation partners, and suppliers of communication and promotes the most efficient communication inprofessional and business relationships.
Бурцев Владимир Анатольевич. ВЫСКАЗЫВАНИЯ С ПРЕКОНСТРУКТОМ В ТЕКСТЕ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРОПОВЕДИ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ, МЕСТО И РОЛЬ В СТРУКТУРЕ ЖАНРА И ТЕКСТА
В статье рассмотрены лингвистические формы преконструкта в православной проповеди. Это высказывания с номинализациями и относительными придаточными. В структуре текста проповеди высказывания с преконструктами оформляют нарративные части текста. Это их главная функция в тексте.
The paper deals with the linguistic forms of the pre-construct in an Orthodox sermon. They are utterances with nominalizations and relative clauses. In the structure of a sermon text utterances with pre-constructs form the narrative parts of a text. This is their main function in the text.
Евлашина Светлана Александровна. СБОРНИК ПОСЛОВИЦ В.Н. ТАТИЩЕВА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Статья посвящена языковому анализу пословиц, собранных В.Н. Татищевым. Акцент делается на фонетико-графический и лексико-синтаксический уровни. Подробно рассматривается процесс ассимиляции и характеризуется грамматическая семантика простого предложения.
The paper is devoted to the language analysis of the proverbs collected by V.N. Tatischev. Phonetic-graphical and lexico-sintactic levels are stressed. The process of assimilation is considered in detail and grammatical semantics of a simple sentence is characterized.
Логвиненко Сергей Викторович. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ РОМАНА М.М. ПРИШВИНА «ОСУДАРЕВА ДОРОГА»
В статье рассматриваются ключевые вопросы создания романа М.М. Пришвина «Осударева дорога», связанные с историческими реалиями, философско-этической основой произведения и его жанровой спецификой.
This paper describes the key issues of creating the novel «Osudareva doroga» of M. M. Prishvin. They are associated with the historical realities, philosophical and ethical foundation of the work and its genre characteristics.
Ломакина Светлана Александровна. Категория памяти в народных рассказах Л.Н. Толстого
В статье рассматривается категория памяти как организующее начало произведений Л.Н. Толстого, показывается, как память становится ключевым показателем нравственных качеств - личных, семейных, социальных. Обращение к таким сюжетообразующим понятиям как художественное сознание, традиции, этос позволяет определить авторскую позицию, взгляды писателя на память как рефлексивный процесс созидания событий.
The author of the paper describes the category of memory in folk stories of L.N. Tolstoy. This category becomes the basic characteristic of many moral qualities, such as personal, family and social ones. If we analyze such terms as a creative conciseness, ethos, traditions, it will be possible to understand the writer's position, his attitude to memory as a reflective process.
Крамарь Ольга Казимировна. Т.В. Чурилин ТЯПКАТАНЬ, российская комедия (хроника одного города и его народа)
Подготовленный к настоящей публикации фрагмент представляет собой седьмую главу автобиографического романа Т.В. Чурилина «Тяпкатань». Первые пять глав произведения в авторской нумерации («Событие первое. Песня», «Слободы», «Тяпкатаньский сон», «Рождение - Смерть, станции», «Станции: Тракт - Чугунка - Элеватор») были опубликованы в 7 выпуске (№№ 3-4) журнала «ФИЛОLOGOS» в 2010 году, шестая глава («Задвиженцы мученики») опубликована в 9 выпуске журнала «ФИЛОLOGOS» в 2011 году.
Бо́льшая часть текста седьмой главы романа «Тяпкатань» «Трактир анпир и трактир ванпир» публикуется по рукописи, хранящейся в фондах Российского государственного архива литературы и искусства [1].
Отсутствие беловой рукописи завершающей части седьмой главы в фондах Российского государственного архива литературы и искусства вызвало необходимость обращения к архивным фондам Литературно-художественного музея города Старый Крым (АР Крым. Украина).
Фрагмент седьмой главы от слов: «Сабака. Происхождение, классовое, род, пол, имя и прочее» до конца главы публикуется по машинописной копии романа Т. Чурилина, хранящейся в фондах Литературно-художественного музея города Старый Крым [2].
В связи с этим выражаю искреннюю благодарность генеральному директору КРУ «Коктебельский ЭИКЗ «Киммерия М.А. Волошина» Б.П. Полетавкину, дирекции Литературно-художественного музея в Старом Крыму, а также заведующей мемориальным Домом-музеем Александра Грина в Старом Крыму О.В.Байбуртской за помощь, оказанную в работе над рукописью.
При публикации главы «Трактир анпир и трактир ванпир» максимально учитывались особенности графического оформления оригинала, сохранялись авторская орфография и пунктуация. Исключением является замена авторского знака = на соответствующий ему дефис.