Журнал «Филоlogos»

    Аннотации статей.

    Гарин С.В.. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ «ЗЛА» В ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ И РАННЕХРИСТИАНСКОЙ ЛЕКСИКЕ

    В статье анализируются лексико-семантические, аксиологические аспекты термина «зло» (πονηρία, το κακὸν) в древнегреческом языке классической и раннехристианской мысли. Рассматриваются тексты Платона, Аристотеля, Аристофана, Еврипида, Оригена, Плотина и Нового Завета. Выявляются прагматические составляющие терминологии. Описываются семантические трудности при переводе греческой этической лексики на русский язык.
    In this paper the lexical, semantic and axiological aspects of the term "evil" (πονηρία, το κακὸν) are analysed in the field of Ancient Greek and early Christian thought. We consider the texts of Plato, Aristotle, Aristophanes, Euripides, Origen, Plotinus, and the New Testament. Pragmatic components of ancient ethical lexicon come to light. Described the semantic difficulties in translating the Greek vocabulary on Russian language.

    Гордиенко И.А.. ОСЛОЖНЕНИЕ СОЧИНЕННЫХ РЯДОВ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРЕДИКАТОВ В РУССКОЯЗЫЧНОМ И АНГЛОЯЗЫЧНОМ ВАРИАНТАХ РОМАНА В. НАБОКОВА «ЛОЛИТА»

    Данная статья посвящена изучению конструкций с сочиненными рядами глагольных предикатов в билингвальном произведении Владимира Нобокова «Лолита» с позиции их осложнения такими глагольными формами, как причастие, герундий и деепричастие в английском и русском текстах соответственно.
    The current article is dedicated to the research of coordinative verb-predicates constructions of Vladimir Nabokovs bilingual novel Lolita in terms of their complication by verbal forms like participle, gerund and verbal adverb in English and Russian texts respectively.

    Горемыкина М.В.. Романтическое сознание в творчестве В.К. Кюхельбекера 1815-1825 годов

    В статье рассматриваются мировоззрение и авторское сознание В.К. Кюхельбекера раннего периода творчества. Особое внимание уделено идеям боговдохновенности поэтического творчества и романтически понятой гражданственности.
    V.K. Kyukhelbaker's world view and author's consciousness in the early period of his writing are viewed in the article. Special attention is given to the divine afflatus of his poetic writing and civism that is understood romantically.

    Клюева Н.Ю.. Прагматические функции конструкций разговорного синтаксиса в художественном тексте

    В статье представлены результаты исследования синтаксических конструкций, реализующих прагматический авторский потенциал в рассказах Александра Солженицына (повторы и экспрессивное абзацное членение), выявляются их прагматические функции. Отмеченные экспрессивные конструкции рассматриваются как проявления разговорного синтаксиса в актуализирующей прозе.
    In article we can see the results of the research of syntactic constructions that realize the pragmatic authorial potential in the A. Solzhenitsyns stories (repetitions and expressive paragraph division), their pragmatic functions are being revealed. The mentioned expressive constructions are considered to be the manifestation of colloquial syntax in actualizing prose.

    Малахова М.С.. ТРАНСФОРМАЦИЯ КАК СПОСОБ РАЗРЕШЕНИЯ СИНКРЕТИЗМА В СОЧЕТАНИЯХ «СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В РОДИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ С ПРЕДЛОГОМ»

    В статье анализируются способы разрешения синкретизма в сочетаниях «существительное + существительное в Р. п. с предлогом». Трансформация ‑ один из объективных приемов разрешения синтаксического синкретизма. Возможность того или иного вида трансформации зависит от способа выражения главного и зависимого компонентов сочетания.
    Methods of solution of syntactic syncretism in combinations «noun + noun in genitive case with preposition» are analyzed in this article. Transformation is one of the objective methods of solution of syntactic syncretism. Possibility of one or another types of transformation depends on style of principal and adjective components of combination.

    Мельниченко Н.П.. ЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИИ СОЧЕТАНИЯ ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    Сочетание «во всяком случае» выражает модальное значение уверенности и способно выполнять функцию модального слова, осложняя члены предложения и предикативные единицы. Данное сочетание связывает также предикативные единицы в тексте, в составе сложного предложения, однородные члены предложения, члены предложения и предикативные единицы. При этом оно способно участвовать в выражении разнообразных синтаксических отношений: ограничительных, основания - вывода, частичной конкретизации.
    The collocation «vo vsyakom sluchaye» (in any event) expresses the modal meaning of certainty and is capable of performing the function of modal words, complicating parts of the sentence and predicative units. This collocation also connects predicative units in the text in the structure of the complex sentence, homogeneous parts of the sentence, parts the sentence and predicative units. It can also convey a variety of syntactic relations: restrictive, reason - conclusion, partial specification.

    Милетова Е.В.. МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ С УЧАСТИЕМ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, РЕАЛИЗУЕМЫЕ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ РЕЛИГИОЗНОМ ДИСКУРСЕ

    Статья посвящена анализу употребления в англоязычном религиозном дискурсе метафорических моделей, вербализующихся с участием имен прилагательных. Автор говорит о существовании в пределах метафоры метафорического ядра и метафорической периферии и выделяет целый ряд метафорических моделей, базирующихся на ассоциативной связи элементов когнитивных областей цели и источника.
    The article is devoted to the analysis of the English-language religious discourse with the main focus on metaphoric models represented with the help of adjectives. The author suggests that within a metaphor there is a metaphorical core and a metaphorical periphery and points out 19 metaphoric models based on the association of the cognitive elements of the target domain and the source domain.

    Пирогова О.Е.. НОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ СОГЛАСОВАНИЯ ВРЕМЕН В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

    Статья посвящена рассмотрению закономерностей употребления правил согласования времен в современном английском языке. Cделан акцент на мнениях различных лингвистов (Б.А. Ильиш, В.Л. Каушанская, О. Есперсен, В.Н. Жигадло, Т.Л. Барабаш, Г.А. Вейхман и др.) по правилам согласования времен.
    The article is focused on sequence of tenses usage principles in modern English. The emphasis is put on different language experts opinions (B.A. Ilyish, V.L. Kaushanskaya, O. Jespersen, V.N. Zhigadlo, T.L. Barabash, G.A. Veihman etc.) about the rules of sequence of tenses.

    Полуйкова С.Ю.. Специфика императивных высказываний в просветительском дискурсе

    В статье рассматриваются императивные высказывания, используемые в современном просветительском дискурсе. Автором определены критерии для их классификации: вероятность выполнения действия, направленность императивного высказывания, характер выражения «императивности». Описаны средства скрытого (косвенного) побуждения и проиллюстрированы примерами на русском и немецком языке.
    The article deals with the mandatory statements used in the modern enlightenment discourse. The author defines the criteria for classification: probability of the action, directivity of imperative statements, the nature of the expression "imperative." Means hidden (indirect) incentives are illustrated with examples in Russian and German.

    Свиридова Т.М.. СЕМАНТИЧЕСКИЕ МОДИФИКАТОРЫ НЕОБХОДИМОСТИ В РЕЧЕВЫХ АКТАХ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ

    В статье исследуются семантические модификаторы необходимости, которые используются в речевых актах согласия и несогласия и определяют их прагматические особенности.
    The article deals with semantic modifiers of necessity that are used in the speech acts of agreement and disagreement and define their pragmatic peculiarities.

    Филатова В.Б.. ЛЕКСИЧЕСКОЕ НАПОЛНЕНИЕ АКТАНТНЫХ ПОЗИЦИЙ В ЛОКАТИВНО-ПОСЕССИВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С МЕСТОИМЕННО-ИНФИНИТИВНЫМ ОБОРОТОМ

    В данной статье анализируются предложения типа Мне / У меня есть что читать, которые являются одними из самых дискуссионных конструкций, содержащих инфинитив, с точки зрения их семантики, структуры и функционирования. В фокусе нашего внимания находятся обязательные семантические актанты данных построений и их лексическое наполнение.
    In this article we are talking about the sentences Мне / У меня есть что читать, which are among the most controversial constructions containing the infinitive, in terms of their semantics, structure and function. We focus our attention on the obligatory semantic actants of these constructions and their lexical content.

    Харитонов В.С.. ТРАНСФОРМАЦИЯ ЖАНРА ЭЛЕГИИ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТВОРЧЕСТВЕ В. НАБОКОВА-СИРИНА

    В статье рассматриваются вопросы преемственности элегической поэзии В. Набокова русской классической традиции, а также прослеживается эволюция элегии в творчестве поэта в 20-е - 30-е гг.
    The article discusses the matters of continuity of the Russian classical tradition in Vladimir Nabokovs elegiac poetry, and gradual evolution of elegy in the poets art in 1920s and 1930s.

    Хашимов Р.И.. СЛОВАРЬ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ ЛЕКСИКОГРАФИИ КАК ОТРАСЛИ НАУКИ

    В современную эпоху издательский бум различных произведений под названием «словарь» ставит перед лингвистикой задачу дать характеристику этому явлению, определить новый взгляд на лексикографическую практику и теорию. Необходимо определить роль лексикографии как первопричины возникновения языкознания, дать новую общую и частную типологию словарей, выявить характер, функцию лексикографического труда.
    In the contemporary era publishing boom of different creations with the name dictionary is bringing forth a linguistic task to characterize this phenomenon, to define the new view on the lexicographical practice and theory. Its necessary to determine the role of lexicography as a primal cause of giving rise to linguistics, to give a new general and particular typology of dictionaries, to single out the character, the function of lexicographical work.
Наверх