Журнал «Психология образования в поликультурном пространстве»
Выпуск №42 (2) (2018)
DOI 10.24888/2073-8439-2018-42-2-40-49
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ СЛУХО-ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ В УСЛОВИЯХ ЕСТЕСТВЕННОГО МНОГОЯЗЫЧИЯ
Учитель иностранного языка должен быть в курсе современных педагогических, методических тенденций, кроме этого, особое внимание должно уделяться его профессиональной подготовке, в частности, фонетическому оформлению устной речи. Актуальность выбранной темы исследования обусловлена недостаточной изученностью проблемы формирования ритмико-интонационных и слухо-произносительных навыков студентов языковых вузов в условиях естественного многоязычия. Татарстан и Башкортостан являются поликультурными республиками. Дисциплина «Иностранный язык» на языковых факультетах, где обучаются студенты , порой плохо владеющие русским языком, и студенты из ближнего зарубежья, очень часто ведется в условиях двуязычия и многоязычия (родной - русский - иностранный). С одной стороны, одним из способствующих факторов обучения студентов-билингвов принято считать перенос операций, сформированных на материале двух языков (родного и русского) на третий (иностранный). С другой стороны, существует такое явление, как интерференция. В результате межъязыковой интерференции (негативных последствий влияния родного языка на формирование навыков) возможно появление фонологических и фонетических ошибок, которые отрицательно сказываются на уровне профессиональной подготовки будущих учителей английского языка. Источником отрицательной фонетической интерференции могут быть различия языков в составе фонем и их позиционно-комбинаторных аллофонов. При этом характер проявления интерференции во многом определяется типологическим сходством и генетическим родством контактирующих языков. Процесс формирования фонетических, в частности слухо-произносительных, навыков следует начинать с выявления типичных фонологических ошибок и анализа источника этих ошибок. Необходимо изучать природу интонационных и слухо-произносительных ошибок, классифицировать их и разрабатывать технологию их предотвращения для улучшения качества профессиональной подготовки учителей иноязычного образования. На основе этого анализа следует строить технологию формирования слухо-произносительных навыков обучающихся в условиях естественного многоязычия, которая должен базироваться на компаративном анализе фонетических систем контактирующих языков.
Ключевые слова
билингвизм; межъязыковая интерференция; фонологические и фонетические ошибки; слухо-произносительные навыки; bilingualism; cross-language interference; phonological and phonetic errors; audio-lingual skills
FEATURES OF AUDIO-LINGUAL SKILLS FORMATION OF LANGUAGE UNIVERSITY STUDENTS IN THE CONTEXT OF NATURAL MULTILINGUALISM
A foreign language teacher should be aware of modern pedagogical and methodological trends, in addition, special attention should be paid to his/her professional training, in particular, phonetic organisation of oral speech. The relevance of the chosen research topic is due to the lack of studies on the problem of audio-lingual skills formation of students of FL departments in natural bilingual and multilingual environment. Tatarstan and Bashkortostan are multicultural republics. The discipline "Foreign language" at the language faculties, is very often conducted in a bilingual and multilingual (native - Russian - foreign) surrounding. On the one hand, one of the factors contributing to the training of bilingual students is considered to be the transfer of operations formed on the material of two languages (native and Russian) to the third one (foreign). On the other hand, there is the phenomenon of interference. As a result of interlingual interference (negative consequences of the native language influence on the formation of skills), phonological and phonetic errors may appear that adversely affect the level of future English teachers’ professional training. The source of negative phonetic interference can be differences in languages in the composition of phonemes and their position-combinatorial allophones. In this case, the nature of the manifestation of interference is largely determined by the typological similarity and the genetic relationship of the contacting languages. The process of developing phonetic skills, in particular audio-lingual skills, should begin with the identification of typical phonological errors and the analysis of the source of these errors. It is necessary to study the nature of intonation and audio-lingual mistakes, classify them and develop the technology to prevent them in order to improve FL teachers’ professional training. On the basis of this analysis it is necessary to build the technology of the formation of students’ audio-lingual skills under conditions of natural multilingualism, which should be based on the comparative analysis of phonetic systems of contacting languages.
Список литературы
-
Аитов В.Ф., Туржанова Г.Н. Языковое образование в условиях реального многоязычия в поликультурном социуме (на примере республик Башкортостан и Казахстан) // Оптимизация иноязычного образования в школе и вузе в контексте современных требований: Материалы X Всероссийской научно-практической конференции 22-23 апреля 2016 года с участием зарубежных авторов, Республика Башкортостан, г. Бирск / Ответственный редактор В.Ф.Аитов. Бирск, 2015. С. 12-16.
-
Борисова К.Н. Учет особенностей словообразовательной системы родного (татарского) и русского языков в процессе совершенствования лексической стороны английской устной речи: автореф. дис. ... канд. пед. н. СПб., 2009.
-
Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние проблем исследований. Киев: Вища школа, 1979.
-
Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: «Лабиринт», 1999.
-
Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. Киев: Вища школа, 1974.
-
Иванова Т.В., Киреева З.Р., Сухова И.А. Технологии и методики обучения иностранным языкам: учебное пособие для студентов направления подготовки «Филологическое образование». Часть II. Уфа: Изд-во БГПУ, 2009.