• Год основания: 0
  • Адрес:
  • Заведующий кафедрой:
  • Ведущие специалисты:
    Панарина Галина  Ивановна

    Панарина
    Галина Ивановна

    кандидат педагогических наук,
    доцент

    • Кафедра восточных и европейских языков, перевода и лингводидактики

    • Научная специальность: 13.00.01 - общая педагогика, история педагогики и образования

    • Уровень образования: Высшее образование - специалитет

    • Квалификация: Учитель английского и немецкого языков

    • Направление подготовки и (или) специальности: Английский и немецкий языки

    • Почётные звания и награды: Почетная грамота Министерства Образования РФ. Юбилейная медаль "Во славу Липецкой области" (2019 г.)

    • Основные биографические данные:

      Род. в 1963 г. В 1988 г. закончила Липецкий государственный педагогический институт. В 2002 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. В 2009 г. было присвоено звание доцента.

    • Повышение квалификации:

      1. "Организация воспитательной работы в вузе в условиях современной трансформации образования", 540 часов, 2022 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482415663685.

      2. "Инновационные подходы в обучении иностранным языкам в учреждениях высшего и среднего профессионального образования: теория и практика", 72 часа, 2022 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482415663338.

      3. "Охрана труда педагогических работников, рабочих и служащих", 36 часов, 2022 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482417114008.

      4. "Современная компьютерная лингвистика для преподавателей", 144 часа, 2022 год, АНО ВО "Университет Иннополис", удостоверение № 160300030856.

      5. "Электронная информационно-образовательная среда университета в условиях цифровой трансформации образования", 36 часов, 2021 год, ЕГУ им. И.А. Бунина, удостоверение № 482414480732.

    • Общий стаж 39 лет из них 36 лет педагогический

    • Краткая аннотация научной деятельности:

      Сфера научных интересов: лингвистика, теория и практика перевода, методика обучения переводу, художественный и специальный перевод.

    • Количество публикаций, авторских свидетельств и патентов: 29

    • Наиболее значимые публикации:

      1. Позднякова М.Н., Карпачева И.А., Панарина Г.И., Кисарин А.С. Формирование грамматических навыков говорения на уроке иностранного языка в общеобразовательной школе с использованием технологии геймификации // Перспективы науки и образования. 2023. № 4 (64). С. 170-185. (СКОПУС)

      2. Панарина Г.И. Совершенствование процесса обучения английскому языку младших школьников с использованием сюжетно-ролевой игры // Известия Волгоградского государственного педагогического университета (Педагогические науки). № 1 (164), 2022. С. 122-129.

      3. Позднякова М.Н., Карпачёва И.А., Панарина Г.И., Зайцева Н.В., Медведева Д.Д. Геймификация как способ формирования лексических навыков говорения на уроке иностранного языка в общеобразовательной школе // Перспективы науки и образования. 2022. № 4 (58). С. 598-616. (СКОПУС)

      4. Панарина Г.И. Проблемы перевода детских сказок с русского языка на английский язык // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки», № 12/2, 2021.

      5. Панарина Г.И. Навыки вербальной коммуникации как составляющая профессиональной компетентности лингвистов-переводчиков // Сборник трудов конференции «Герценовские чтения. Иностранные языки», 2019. – С. 163-166.

      6. Панарина Г.И. Пути совершенствования речевой компетенции бакалавров лингвистики // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты, № 44, 2019. – С. 40-44.

      7. Панарина Г.И. Процесс совершенствования культуры речевого общения бакалавров лингвистики // Образование и наука в России и за рубежом, № 5 (53), 2019. – С. 343-347.

      8. Панарина Г.И. Использование Кайдзен-технологии в учебном процессе в контексте иноязычного образования // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки», № 12, 2019.

      9. Панарина Г.И. Совершенствование процесса обучения будущих переводчиков навыкам вербальной коммуникации // Известия Воронежского государственного педагогического университета, Т. 280, № 3 (сентябрь), 2018. – С.134-137.

      10. Панарина Г.И., Зайцева И.В. Воспитание культуры здоровья в контексте школьного иноязычного образования // Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. Серия Гуманитарные науки. - М., ООО "Научные технологии". 2017. - С. 79-82.

      11. Панарина Г.И. Стратегии англоязычной вербальной коммуникации // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия "Гуманитарные науки", № 7, 2016. - С. 166-169.

    • Читаемые курсы (основные):

      1. Теория перевода по первому иностранному языку

      2. Устный перевод

      3. Письменный перевод

      4. Аннотирование и реферирование

      5. Практический курс английского языка

      6. Практика устной и письменной речи по английскому языку

      7. Лексико-грамматические трудности перевода

      8. Общая теория перевода

      9. Введение в теорию и практику перевода

      10. Основы переводческой деятельности

    • Контакты:

      • Адрес (рабочий): Елец, ул. Коммунаров, 39

      • Телефон (рабочий): +7(47467)6-09-62

      • Адрес электронной почты: inelsu@mail.ru