Журнал «Филоlogos»
Выпуск №19 (4) (2013)
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С КОМПОНЕНТОМ-ЗООНИМОМ КОММУНИКАТИВНОГО ХАРАКТЕРА В АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
В данной статье на материале трех разноструктурных языков рассматриваются две группы коммуникативных фразеологических единиц с названиями животных с точки зрения их структурной организации: группа фразеологизмов, не относящихся к паремиям и группа пословиц и поговорок. Акцентируется внимание на выявление изоморфных и алломорфных черт моделей фразеологизмов второй группы.
Ключевые слова
коммуникативная фразеологическая единица, зооним
COMMUNICATIVE PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ZOONYM COMPONENT IN THE ENGLISH, FRENCH AND RUSSIAN LANGUAGES
Two groups of communicative phraseological units with zoonym components in English, French and Russian are considered in this article from the structural point of view: a group of idioms, that dont belong to proverbs and a group of proverbs and sayings. The attention is focused on the revealing some isomorphic and allomorphic structural traits of the second group.
Key words:
communicative phraseological unit, zoonym, structural analysis
Список литературы
-
Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. Изд. 2-е, перераб. М., 1996.
-
Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка (Для ин-тов и фак. иностр. яз.): учеб. пособие. М., 1976.
-
Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка: учеб. Изд. 2-е, перераб. и доп. М., 1987.
-
Юрченко Д.В. Структурно-семантические и номинативно-мотивационные свойства зоонимических фразеологизмов немецкого языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. Пятигорск, 2007.