Журнал «Психология образования в поликультурном пространстве»
Выпуск №40 (4) (2017)
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ И ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩЕГО ЮРИСТА
В статье дана характеристика понятию «дискурсивная компетенция студента юридического профиля». Дискурсивная компетенция рассматривается в интеграции с понятиями «профессиональная деятельность», «профессиональная компетентность», подчеркивая ее деятельностную составляющую. Как объект лингводидактического исследования дискурсивная компетенция будущего юриста выступает в качестве категории, позволяющей оценивать результаты профессиональной подготовки в рамках бакалавриата по профилю «Гражданское право» и определять готовность и способность выпускников к качественному выполнению профессиональной деятельности. Успешное обучение профессиональному дискурсу будущих юристов обеспечивается с учетом как лингвистических, так и дидактических факторов. Уточняется, что в процессе общения дискурсивная компетенция предстает в виде умения планировать дискурс и им управлять с целью эффективного коммуникативного влияния на собеседника. Рассматриваются лингвистические и методические трудности формирования дискурсивной компетенции студентов юридического профиля в процессе изучения иностранного языка. Определено, что основная лингвистическая и методическая сложность обучения русскоязычных студентов англоязычному юридическому дискурсу состоит в том, что правовые системы России и англоязычных стран базируются на разных основаниях. Широкое использование в юридическом дискурсе общеупотребительной лексики приводит к полисемии лексических единиц, что составляет дополнительные сложности в процессе профессионально ориентированного обучения студентов правовых специальностей английскому языку в неязыковом вузе. В статье делается вывод, что в силу особенностей терминосистемы и многожанровости англоязычного правового дискурса подготовка в юридических вузах студентов бакалавриата к эффективной профессиональной коммуникации с представителями англоязычных культур - сложная лингводидактическая задача.
Ключевые слова
дискурсивная компетенция юриста; лингвистическая; методическая сложность обучения юридическому дискурсу; особенности терминосистемы английского юридического дискурса; discursive competence of a lawyer; linguistic; methodological complexity of teaching le
LINGUISTIC AND LINGUO-DIDACTIC DIFFICULTIES AND PECULIARITIES OF THE FORMATION OF DISCURSIVE COMPETENCE OF A FUTURE LAWYER
The article describes the definition of “the discursive competence of a law student”. The discursive competence is considered in integration with the definitions of “professional practice”, “professional competence”, emphasizing its activity component. As an object of linguo-didactical research, the discursive competence of the future lawyer serves as a category that makes it possible to assess the results of professional training within the bachelor's degree in the field of “Civil Law” and determine the willingness and ability of graduates to perform qualitative professional work. Successful training in the professional discourse of future lawyers is provided taking into account both linguistic and didactic factors. It is specified that in the process of communication discursive competence appears in the form of the ability to plan the discourse and to manage it with the aim of effective communicative influence on the interlocutor. The linguistic and methodological difficulties of forming the discursive competence of students of law are considered in the process of studying a foreign language. It is determined that the main linguistic and methodological complexity of teaching Russian-speaking students to English-speaking legal discourse is that the Russian legal system and the law of English-speaking countries are based on different systemic grounds. The widespread use of commonly used vocabulary in the legal discourse leads to the polysemy of lexical units, which causes additional difficulties in the process of professional training of law students of the English language at a non-linguistic university. The article concludes that due to the peculiarities of terminology and multigenre of the English-language law discourse, the preparation of bachelor students at law universities for effective professional communication with representatives of English-speaking cultures is a complex linguo-didactic task.
Список литературы
-
Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137.
-
Викулова Л.Г., Шарунов А.И. Основы теории коммуникации: практикум. М.: АСТ: АСТ МОСКВА: Восток - Запад, 2008.
-
Карташова В.Н., Исаев Е.А. Анализ профессионально-ориентированных текстов на занятиях по иностранному языку // Сибирский учитель. 2016. № 2(105). С. 85-88.
-
Кургаева О.Л. К вопросу о толковании термина «дискурс» в современных исследованиях // Культурно-языковое взаимодействие в процессе преподавания дисциплин культурологического и лингвистического циклов в современном полиэтничном ВУЗе: материалы III Всероссийской (с международным участием) научно-методической конференции. М.: Российский экономический университет имени Г.В. Плеханова, 2016. С. 83-90.
-
Сороковых Г.В., Баранова И.Е. Проблема педагогического дискурса в рамках выстраивания новых стратегий подготовки учителя иностранного языка // Язык и культура. 2016. № 2(34). С. 188-194.
-
Mellinkoff D. The language of the law. Boston / Toronto: Little, brown and Co., 1963.
-
Bhatia V.K. Description to explanation in English for professional communication - application of genre analysis // Boswood T., Hoffman R., Tung P., eds. Perspectives on English for professional communication. Hong Kong: City Polytechnic of Hong Kong, 1993. P. 133-157.
-
Trosborg A. Text Typology: Register, Genreand Text Type // Text typology and translation. Johns Benjamins Publishing, 1997. P. 3-33.
-
Tiersma P.M. Legal language. Chicago: University of Chicago Press, 1999.